Началась работа над японским дубляжом Death Stranding
Хидео Кодзима написал в Twitter, что началась работа над японским дубляжом Death Stranding, и выложил фотки из студии. Он показал актеров озвучки, аппаратуру и вкусную еду. Еще там есть кадр из самой игры, но мы его уже видели. Нового — ничего.
Обычно, голоса записывают на ранней стадии производства. Актеры могут не понимать, кого они озвучивают. Чаще всего им не дают никакой информации, кроме самих реплик. И так же непонятно с кем говорит герой — какого пола собеседник, как его зовут, как выглядит.
Но с Death Stranding ситуация другая. Несмотря на то, что делает ее японская студия, разговоры, скорее всего, писались на английском, так как все персонажи были сыграны не японцами. И если сейчас идет работа лишь над переводом, то это подтверждает слова Кодзимы — разработка на финишной прямой.
На первом фото Кодзима стоит рядом с Мидзуки Наной (Леа Сейду) и Кейнджиро Цудой (Норман Ридус). На второй фотографии изображены так же Нана, личный помощник Кодзимы Аяко и начальник отдела маркетинга Аки сайтов. Кто в кепке — непонятно.
日本語アフレコ収録が本格始動。勿論、ノーマン・リーダスは、津田健次郎さん、レア・セドゥは水樹奈々さん。ずっと鳥肌立ちまくり?? pic.twitter.com/PLxUMcADHV
— 小島秀夫 (@Kojima_Hideo) December 19, 2018
- В американских кинотеатрах покажут фильм про R6: Invitaional 2018
- Hearthstone — Балансный патч выйдет 19 декабря
- The Elder Scrolls Online - Таверна Ехидного СтамсОрка приглашает посетителей
- Создатели Next Day: Survival анонсировали ММО шутер SteamCraft
- В Epic Seven пришли зимние праздники
- В PlayerUnknown’s Battlegrounds появилась зимняя карта “Викенди”
- «Мальчик с рюкзаком» подал в суд на Epic Games из-за танца в Fortnite
- В ноябре было продано более 1 млн консолей — это рекорд
- Valve объявила номинантов премии Steam и назвала дату начала зимней распродажи
- Warframe — Гонка за Мисой Прайм началась